Cartas del salitre: Experiencias de un proyecto de investigación interdisciplinario para el análisis de documentos patrimoniales pertenecientes al Fondo Cartas del Salitre (Chile, 1880-1928)
DOI:
https://doi.org/10.14482/Palabras clave:
patrimonio documental, archivos, cartas personales, interdisciplinariedad, pampinosResumen
Este trabajo presenta las experiencias y avances de un proyecto de investigación aplicada que busca poner en valor patrimonio documental resguardado en archivos de Chile a través de una iniciativa interdisciplinaria. En concreto, aquí abordaremos el realizado en torno al Fondo Cartas del Salitre, resguardado en el Archivo Regional de Tarapacá (Chile). El énfasis se pone en demostrar cómo la integración de diversas disciplinas —historia, paleografía y lingüística— puede ser de utilidad para el estudio de fuentes documentales patrimoniales. Así, se abordan los desafíos paleográficos acerca de la lectura de los documentos y cómo esto influye en una correcta interpretación de los aspectos lingüísticos, lo cual se vincula con el contexto de producción histórica. Se relevan, en este sentido, algunos componentes lingüísticos que permiten ilustrar cómo determinados factores socioculturales se pueden ver representados en la escritura epistolar.
Referencias
Almeida Cabrejas, B. (2014). Scriptores con bajo y medio nivel socioeducacional en documentos del siglo XIX del Archivo Municipal de Alcalá de Henares: acercamiento a sus usos gráficos. En R. Díaz Moreno y B. Almeida (coords.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español (pp. 167-210). Axac.
Archivo Nacional de Chile. Archivo Regional de Tarapacá. https://www.archivonacional.gob.cl/archivo-regional-de-tarapaca-art
Artaza Barrios, P. (2014). De lo social a lo político en el movimiento social salitrero: el caso de la mancomunal de obreros de Iquique, 1900-1909. Atenea (Concepción), 509, 139-158.
Austin, J. (1962). How to Do Things with Words. Harvard University Press.
Avilés, T. (2016). Letras del desierto. Edición de un corpus epistolar para su estudiolingüístico. Región de Tarapacá, Chile, 1883-1937. Editorial Cuarto Propio.
Blas Arroyo, J. L. y Puertas Ribés, E. (2024). INCOM: Un corpus de inmediatez comunicativa para el estudio sociolingüístico del español en su historia. Cultura, Lenguaje y Representación, XXXIII, 7-29.
Blecua, A. (1983). Manual de crítica textual. Castalia.
Burke, P. (2006). ¿Qué es la historia cultural? Paidós.
Calderón Campos, M. (2021). Cambio de estilo y proyección de estatus: tratamientos en la correspondencia cortesana de principios del s. XVI. En M. T. García-Godoy y M. Rivadeneira (coords.), Los tratamientos nominales en la historia del español [número monográfico], RILCE, 37(1), 20-45.
Calderón Campos, M. y García-Godoy, M. T. (2019-). Oralia Diacrónica del Español (ODE). [Consulta del 17/10/25]. URL: http://corpora.ugr.es/ode
Castillo, D. D. (2002). La carta privada como práctica discursiva: Algunos rasgos característicos. Revista Signos, 35(51-52), 33-57.
Chartier, R. (2002). El mundo como representación. Historia cultural: entre práctica y representación. Editorial Gedisa.
Elspass, S. (2007). A twofold view ‘from below’: New perspectives on language histories and language historiographies. En S. Elspass, N. Langer, J. Scharloth y W. Vandenbussche (Eds.), Germanic Language Histories ‘from Below’ (1700-2000) (pp. 3-9). Walter de Gruyter.
Elspass, S. (2014). The use of private letters and diaries in sociolinguistic investigation. En J. M. Hernández-Campoy y J. C. Conde Silvestre (Eds.), The Handbook of Historical Sociolinguistics (pp. 156-169). Wiley Blackwell.
García-Huidobro, C. y Infante, J. (Eds.). (2016). Muy Señor Mío... Un Epistolario de Juan Egaña Risco 1801-1833. Historia Chilena/Academia Chilena de Historia.
González, J. R. (2002). La Salutatio epistolar: De la preceptiva latina medieval a la praxis de un libro de caballerías (Cirongilio de Tracia, 1545). Stylos, 11. https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11484
González Miranda, S. (2006). Pampa Escrita. Cartas y fragmentos del desierto salitrero. Selección y estudio preliminar. Fuentes para la Historia de la República, Vol. XXVI. Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM).
González Miranda, S. (2002). Hombres y Mujeres de la pampa. Tarapacá en el ciclo de expansión del salitre. LOM Ediciones.
Gonzalbo, P. (2009) [2006]. Introducción a la historia de la vida cotidiana. El Colegio de México.
Grez Toso, S. (2002). ¿Autonomía o Escudo Protector?: El movimiento obrero y popular y los mecanismos de conciliación y arbitraje (Chile, 1900-1924). Historia (Santiago), 35, 91-150.
Gutiérrez, C. y Gutiérrez, F. (2008). Forjadores de la ciencia en Chile. Problemas y soluciones. RIL.
Hernández-Campoy, J. M. y Conde-Silvestre, C. (2014). The Handbook of Historical Sociolinguistics. Wiley Blackwell.
Hornblower, S., Spawforth, A. y Eidinow, E. (Eds.). (2012). The Oxford Classical Dictionary (4.ª ed.). Oxford University Press.
Iglesias Recuero, S. (coord.). (2022). Pragmática histórica del español. Formas de tratamiento, actos de habla y construcción del diálogo. Editorial Universidad de Sevilla.
Instituto Nacional de Estadística (INE). (1908). Censo de la República de Chile: levantado el 28 de noviembre de 1907. Memoria presentada al Supremo Gobierno por la Comisión Central del Censo. Sociedad, Imprenta y Litografía Universo.
Instituto de Investigaciones Agropecuarias (INIA). Red de Agrometeorología. Resumen diario y pronóstico. https://agrometeorologia.cl/
Kabatek, J. (2023). Discourse traditions and the historicity of language: discourse traditional knowledge and discourse universes. En E. Winter-Froemel, O. de Toledo y A. S. Huerta, Manual of Discourse Traditions in Romance (pp. 103-122). De Gruyter.
Koch, P. (1987). Distanz im Dictamen. Zur Schriftlichkeit und Pragmatik mittelalterlicher Brief-und Remodelle in Italien [Habilitation thesis]. Universität Freiburg.
Koch, P. y Oesterreicher, W. (1985) [2012]. Language of immediacy–language of distance: Orality and literacy from the perspective of language theory and linguistic history. En C. Lange, B. Weber y G. Wolf (Red.), Communicative Spaces: Variation, Contact, and Change–Papers in Honour of Ursula Schaefer (pp. 441-473).
Laborde, A. (2025, 3 de noviembre). Las promesas legislativas de Boric al pizarrón: un 38% de avance general y nada en Cultura, Defensa y Pueblos Indígenas. El País. https://elpais.com/chile/2025-03-11/las-promesas-legislativas-de-boric-al-pizarron-un-38-de-avance-general-y-nada-en-cultura-defensa-y-pueblos-indigenas.html
Lenz, R. (1940) [1892]. Estudios chilenos (Fonética del castellano de Chile). En A. Alonso y R. Lida (Eds.), El Español en Chile, BDH V (pp. 185-208). Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires.
Ministerio de Educación de Chile. (2017). Ley 21.045. Crea el Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio. https://bcn.cl/4wh9Mw
Marquilhas, R. (2000). A Faculdade das Letras. Leitura e escrita em Portugal no séc. XVII. Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
Mestre Sanchis, A. (2000). La carta, fuente de conocimiento histórico. Revista de Historia Moderna, 18, 13-26.
Nacuzzi, L. R. y Lucaioli, C. P. (2015). Declaraciones de cautivos: Piezas de archivo multivocales de la frontera colonial (Virreinato del Río de la Plata, Siglo XVIII). Diálogo Andino, 46, 27-37.
Oesterreicher, W. (1996). Lo hablado en lo escrito. Reflexiones metodológicas y aproximación a una tipología. En T. Kotschi, W. Oesterreicher y K. Zimmermann (Eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica (pp. 317-340). Vervuert.
Palma Peña, J. M. (2013). El patrimonio cultural, bibliográfico y documental de la humanidad: Revisiones conceptuales, legislativas e informativas para una educación sobre patrimonio. Cuicuilco, 20(58), 31-57.
Pardo Llibrer, A. (2025). What Is Written(ness), and What Is Spoken(ness) in a Letter? The Oral–Scriptural Interface Throughout Greetings and Farewells in a Corpus of Spanish Civil War Soldiers’ Correspondence. Languages, 10(7), 162.
Real Academia Española [RAE]. Diccionario de Americanismos. https://www.asale.org/damer/
Rigatuso, E. (2008). “A su merced… de su más humilde hijo”. Asimetrías e identidades en construcción: fórmulas de tratamiento y cortesía verbal en el español de Buenos Aires de la etapa colonial. Boletín de la Academia Argentina de Letras, 73(297-298), 349-412.
Rivadeneira, M., Vargas, B., Moreno, C. y Mitrovic, T. (2022). Querido compadre; no podrá Ud. imajinarse el gram placer que tuvimos al recibir su cariñoza cartita. Tratamientos pronominales y nominales en cartas personales de la pampa salitrera. Boletín de Filología, 57(1), 415-444.
Searle, J. (1969). Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Searle, J. (1975). Indirects speech acts. En J. Morgan y P. Cole (Eds.), Studies in Syntax and Semantics. Vol. 3. Speech Acts (pp. 59-82). Seminar Press.
Servicio Nacional del Patrimonio Cultural. (2025). Qué entendemos por patrimonio cultural. Recuperado el 2 de abril de 2025, de https://www.patrimoniocultural.gob.cl/que-entendemos-por-patrimonio-cultural
Sociedad de Bibliófilos Chilenos. (1946). Cartas de don Juan Egaña a su hijo Mariano 1824-1828. Introducción de Alfonso Bulnes. Santiago de Chile.
Tusón Valls, A. (1991). Las marcas de la oralidad en la escritura. Signos. Teoría y práctica de la educación, 3, 14-19.
Vivanco, R. (2016). Rodolfo Lenz, un sociolingüista visionario. Contextos, 36, 111-126.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Memorias

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.