Hacia una perspectiva intercultural en los manuales de español lengua extranjera
Contenido principal del artículo
Resumen
Todos los manuales reconocen la necesidad de integrar el elemento cultural en el aula de ELE, pero hay que analizar de qué manera se ve reflejado. En muchas ocasiones los objetivos relacionados con la reflexión y la diversidad lingüística y cultural son insuficientemente presentados y contextualizados. Este artículo se centra en el análisis de algunos textos e imágenes de un manual de ELE, por la discusión y polémica que provocaron algunas de sus imágenes y determinados contenidos culturales al llevarlos al aula con algunos de nuestros alumnos universitarios jamaicanos. Algunos manuales pretenden ser globales e interculturales para evitar el choque con estudiantes de culturas distintas. Nuestra práctica docente en un contexto cultural diferente prueba que sí se produjeron algunos “choques” con la cultura de los estudiantes.
Descargas
Detalles del artículo
- Los autores/as mantienen los derechos de autor y autorizan a la revista el derecho de publicar por primera vez el artículo y trabajar simultáneamente con licencia bajo Creative Commons Attribution License que permiteque otros puedan compartir el trabajo, acreditandola a los autores/as y la publicación inicial enZona Próxima.
- Los autores/as pueden entablar acuerdos contractuales adicionales y separados para la distribucón no exclusiva de la versión del trabajo publicada en la revista (colocarla en un repositorio institucional o publicarla en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en Zona Próxima.
- Se permite y se estimula a los autores/as que coloquen su trabajo en línea (por ejemplo, repositorios institucionales o en su website) antes y durante el proceso de envío, ya que esto puede producir intercambios productivos así como una mayor y más temparana cita del trabajo publicado.
Citas
Aranguren Gonzalo, L. A. & Sáez Ortega, P. (1998). De la tolerancia a la interculturalidad. Un proceso educativo en torno a la diferencia, Madrid, Anaya.
Besalú Costa, X. (2002). Diversidad cultural y educación, Madrid, Síntesis.
Byram, M. & Fleming, M. (2001). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Madrid: Cambridge University Press.
Cerrolaza, M., Cerrolaza, O. & Llovet, B. (2006). Planeta E/LE 1. Madrid: Edelsa.
Grupo Didascalia, S.A De Olmo, M. (2000). El proyecto intercultural: ¿posibilidad o utopía? Propuestas interculturales, Actas de las VI Jornadas Internacionales TANDEM, 53-68. Madrid: Edinumen.
Galindo, M. (2005). La importancia de la competencia sociocultural en el aprendizaje de segundas lenguas. Interlingüística, 16(1), 431-441.
García Benito, A. (2009). La competencia intercultural y el papel del profesor de lenguas extranjeras. [Ponencia] Actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), 1, 493-506
García Castaño, F. J. & Barragán Ruis-Matas, C. (2000). Sociedad multicultural e interculturalismo versus inmigración extranjera: aportaciones teóricas para el debate. Documentación Social, 121, 209-232.
Gil, M. & León, P. (1998). El componente cultural en los manuales de E/LE: Análisis de materiales. REALE, (9-10), 87-105. Recuperado de: http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/hand-le/10017/7420/componente_gil_REALE_1998.pdf?sequence=1.
Gimeno Sacristán, J. (1992). Curriculum y diversidad cultural. Educación y Sociedad, 11, 127-153.
Hall, T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Gustavo Gili.
Iglesias Casal, I. (2000), "Diversidad cultural en el aula de E/LE: La interculturalidad como desafío y como provocación", en Espéculo, Universidad Complutense de Madrid, disponible en https://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/ele/intercul.html.
Jaeger, K. (1995).Teaching culture-State of the art. In A. A. Jensen, K. Jaeger, & A. Lorentsen (Eds.), Intercultural Competence. A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. (Vol. II, (pp. 19-28). Aalborg: Aalborg.
Meyer, M. (1991). Developing Transcultural Competence: Case Studies of Advanced Language Learners. In D. Buttjies & M. Byram (Eds.), Mediating Languages and Cultures (pp. 136-158). Clevedon, Multilingual Matters.
Murphy, E. (1988). The cultural dimension in Foreign Language Teaching: Four models. Language, Culture and Curriculum, 1(2), 147-163.
Nikleva, D. (2012). La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos culturales en manuales de español como lengua extranjera. RESLA, 25, 165-187.
Oliveras, À. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua Extranjera. Madrid: Edinumen.
Pandolfi, M. (2012). La interculturalidad en los manuales de español lengua extranjera. Congreso Internacional de Español como Lengua Segunda y Extranjera, Universidad del Salvador. Recuperado de: http://www.salvador.edu.ar/vrid/ead/Pandoffi.pdf.
Van Dijk, T. (1995). De la gramática del texto al análisis crítico del discurso. BELIAR (Boletín de Estudios Linguísticos Argentinos) Año 2(6). Extraido de http://www.discourses.org/De%20la%20gra-matica%20del%20texto%20al%20analisis%20critico%20del%20discurso.html.
Zamorano, S. L. (2002). Materiales multiculturales en el aula de español: recorrido Crítico. El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Actas del XIII Congreso Internacional de ASELE. Murcia, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia. Extraído de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0539.pdf.